[北京語言大學]22春《日語筆譯(一)》作業(yè)1
試卷總分:100 得分:100
一、單選題 (共 10 道試題,共 40 分)
1.「スポーツ萬能で、スキューバ?ダイビングもすると聞きましたが。」的最佳翻譯是?
A.聽說你是運動能手,還會跳傘?
B.聽說你是運動能手,還會高空跳傘?
C.聽說你是運動能手,還會潛水?
D.聽說你是運動能手,還會背著水中呼吸器潛水?
2.「整頓」的正確讀音是?
A.せいとん
B.せいどん
C.せいと
D.せいど
3.「比率」的正確讀音是?
A.ひりつ
B.びりつ
C.びり
D.ひり
4.「農(nóng)水大臣」的意思是?
A.農(nóng)水大臣
B.農(nóng)林水產(chǎn)部大臣
C.水產(chǎn)部大臣
D.農(nóng)業(yè)部大臣
5.「ドラえもん映畫で、興行収入が30億を超えたとされているのは以下の5本です。」的最佳翻譯是?
A.機器貓系列電影中聲稱發(fā)行收入超過30億的是以下5部
B.機器貓系列電影中聲稱宣傳費用超過30億的是以下5部
C.機器貓系列電影中聲稱票房收入超過30億的是以下5部
D.機器貓系列電影中聲稱總利潤超過30億的是以下5部
6.「急場しのぎの間に合わせ」的最佳翻譯是?
A.救場如救火
B.臨危受命
C.權(quán)宜之計
D.緩兵之計
7.「あの二人は甲乙つけがたいなあ?!沟淖罴逊g是?
A.他們倆可謂旗鼓相當
B.他們倆好得形影不離
C.他們倆的成績咬得很緊
D.他們倆水火不容
8.「膵臓」的正確讀音是?
A.ずいぞう
B.ずいそう
C.すいぞう
D.すいそう
9.「日米交渉は胸突き八丁にさしかかった?!沟淖罴逊g是?
A.日美談判走到了十字路口
B.日本談判到了最困難的階段
C.日本談判即將落幕
D.日美談判取得了階段性的成果
10.「あなたが死ぬか、私が死ぬかのどちらかだ?!沟淖罴逊g是?
A.你先死還是我先死還是個未知
B.你死還是我死還是個未知
C.不是你死就是我亡
D.你想我先死還是你先死
二、判斷題 (共 15 道試題,共 60 分)
11.「不當な報道」翻譯為“不當?shù)膱蟮馈笔呛侠淼摹?/p>
12.「軋んだ痛みがこみあげてきました?!沟囊馑际恰拔腋械揭魂噭⊥础?。
13.「彼の自分勝手な振る舞いに、皆が振り回されている?!沟囊馑际恰八氲绞裁淳透墒裁矗車硕急凰垓v得不輕”。
14.「向上する」的意思是“提高、改善”。
15.「ありふれた人生にこそ幸せがある。」的意思是“平凡的人生才是幸福的”。
16.「観音」的讀音是かんのん。
17.「國情に合致しバランスのとれた持続的成長路線」的意思是“科學發(fā)展觀”。
18.“知曉權(quán)”可以翻譯成「知る権利」
19.「べつに今回の疑惑を追及しなくてもよい」的意思是“這次的黑幕也不需要追查了”。
20.「ベストセラーになどならぬものと心得る」的意思是“我知道也不會暢銷”。
21.「日本アカデミー賞」的意思是“日本學會獎”。
22.「住宅は買い控えではなく買い時です?!沟囊馑际恰艾F(xiàn)在許多人房子光看不買”。
23.「二人の腕だけでは受け止められない」的意思是“兩人的臂力都無法承受”。
24.「奧の書院で抹茶と水羊羹がふるまわれた」中的「ふるまわれた」的意思是“舉止、行為”。
25.「見せしめ」的意思是“殺雞儆猴”。