可做奧鵬院校所有作業(yè),畢業(yè)論文,咨詢請(qǐng)?zhí)砑観Q:3230981406 微信:aopopenfd777
《口譯》第四次作業(yè)
Directions:Translate the following two short passages into English. (漢譯英)
1. 麥當(dāng)勞不僅把中國(guó)人帶進(jìn)一種新的餐飲方式,還使他們接收一種新的行為舉止。這些舉止表明,他們?cè)诮邮茺湲?dāng)勞快餐的同時(shí),也逐步接受伴隨而來的外國(guó)餐桌行為文化。這種餐桌行為文化簡(jiǎn)潔地依靠一股溫暖的純黃體現(xiàn)出來,這使中國(guó)人對(duì)這種外來飲食模式空前認(rèn)同。于是,試圖將中餐與麥當(dāng)勞分店形式結(jié)合起來的嘗試出現(xiàn)了,我們也在各大城市看到了各種中餐連鎖店。它們的色調(diào)是橙色的,正如紅加上黃。專家們研究表明,橙色是最能勾起食欲的顏色。無怪乎中西合璧之后的餐飲行當(dāng),無不是取調(diào)于這兩者的均衡。
2.地鐵是地下的高速火車系統(tǒng),主要出現(xiàn)在像紐約、倫敦、巴黎、北京、悉尼和東京這樣的大城市。地鐵比公共汽車速度快、效率高,它們可以把你送到城里的幾乎任一個(gè)地段,然后你只需再步行一段距離就可到達(dá)你想去的地方。地鐵票價(jià)便宜,有助于解決城市的交通問題。地鐵唯一的缺點(diǎn)就是它經(jīng)常擁擠嘈雜。